HAMLET.- No, señor, no. Si todo ello es mera ficción, un veneno...,
fingido; pero mal ejemplo, ¡qué! No señor.
CLAUDIO.- ¿Cómo se intitula este Drama?
HAMLET.- La Ratonera. Cierto que sí... es un título metafórico. En
esta pieza se trata de un homicidio cometido en Viena... el Duque se
llama Gonzago y su mujer Baptista... Ya, ya veréis presto... ¡Oh! ¡Es un
enredo maldito! Y ¿qué importa? A Vuestra Majestad y a mí, que no
(115)
tenemos culpado el ánimo, no nos puede incomodar: al rocín que
esté lleno de mataduras le hará dar coces; pero, a bien que nosotros no
tenemos desollado el lomo.
Escena XIV
CÓMICO 3.º y dichos.
HAMLET.- Este que sale ahora se llama Luciano, sobrino del
Duque.
OFELIA.- Vos suplís perfectamente la falta del coro.
HAMLET.- Y aun pudiera servir de intérprete entre vos y vuestro
amante, si viese puestos en acción entrambos títeres.
OFELIA.- ¡Vaya, que tenéis una lengua que corta!
HAMLET.- Con un buen suspiro que deis, se la quita el filo.
OFELIA.- Eso es; siempre de mal en peor.
HAMLET.- Así hacéis vosotras en la elección de maridos: de mal en
peor. Empieza asesino... Déjate de poner ese gesto de condenado y
empieza. Vamos... el cuervo graznador está ya gritando venganza.
|
|