-Decid, padre mío.
-La casa de Thomson y French es la única que por humanidad o acaso por egoísmo,
que no me es dado leer en el corazón humano, ha tenido compasión de mí. Su
representante, que se presentará dentro de diez minutos a cobrar los doscientos
ochenta y siete mil quinientos francos, no diré que me concedió, sino que me
ofreció tres meses de plazo. Hijo mío, lo encargo que sea esta casa la primera
que cobre, y que sea ese hombre sagrado para ti.
-Sí, padre -respondió Maximiliano.
-Y ahora, adiós otra vez -dijo Morrel-. Vete, vete, que necesito estar solo.
Encontrarás mi testamento en el armario de mi alcoba.
El joven permaneció de pie a inmóvil.
-Escucha, Maximiliano -dijo su padre-. Suponte que soy soldado como tú, que me
han mandado tomar un reducto, y que sabes que han de matarme ciertamente: ¿No me
dirías como hace unos instantes: "Id, padre mío, id, porque de otro modo os
deshonráis, y más vale la muerte que la deshonra" ?
-Sí, sí -dijo el joven- sí.
Y estrechando convulsivamente a su padre entre sus brazos, añadió:
-Id, padre mío, id.
Y salió del gabinete precipitadamente.
Después de la marcha de su hijo permaneció el naviero en pie, con los ojos fijos
en la puerta. Entonces alargó la mano y tiró del cordón de la campanilla.
Al cabo de unos momentos apareció Cocles. Ya no era el mismo hombre. Aquellos
tres días le habían transformado. El pensamiento de que la casa Morrel iba a
suspender sus pagos le inclinaba a la tierra más que otros veinte años sobre los
que tenía de edad.
-Mi buen Cocles -le dijo Morrel con un acento imposible de describir-. Mi buen
Cocles, vas a quedarte en la antecámara, y cuando venga aquel caballero de hace
tres meses, ya le conoces, el representante de la casa de Thomson y French,
cuando venga... me lo anuncias.
Cocles no respondió: hizo con la cabeza una señal de asentimiento y fue a
sentarse en la antesala. Morrel se dejó caer en una silla, sus ojos se fijaron
en la esfera del reloj. ¡Sólo le quedaban siete minutos! El minutero andaba con
una rapidez increíble. Imaginábase que la sentía.
Lo que en aquel supremo instante pensó aquel hombre, que joven aún iba a
abandonar el mundo, la vida y las dulzuras de la familia, fundado en un
razonamiento falso quizá, pero al menos especioso, lo que pensó, repetimos, es
imposible de describir. Estaba resignado, a pesar de que su frente estaba bañada
en sudor, aunque sus ojos se bañaran de lágrimas, estaba resignado.
El minutero seguía avanzando siempre, las pistolas estaban cargadas, alargó la
mano y tomó una, murmurando el nombre de su hija. Después dejó el arma mortal,
cogió la pluma y se puso a escribir algunas palabras. Le parecía entonces que no
se había despedido de su querida hija. Luego se volvió a mirar el reloj. Ya no
contaba los minutos, sino los segundos. Con la boca entreabierta y los ojos
fijos en el minutero, volvió a coger el arma, estremeciéndose al ruido que él
mismo al montarla hacía. El minutero iba a señalar las once. Morrel no se movió,
esperando únicamente que Cocles pronunciase estas palabras: "El representante de
la casa de Thomson y French."
Y ya tocaba su boca con el arma.
De pronto sonó un grito..., era la voz de su hija... Al volverse y ver a Julia,
la pistola se escapó de sus manos.
-¡Padre mío! -exclamó la joven jadeante y dando muestras de alegría-. ¡Salvado!
¡Os habéis salvado!
Y se arrojó en sus brazos, mostrándole una bolsa de seda encarnada.
-¡Salvado, hija mía! -murmuró Morrel-. ¿Qué quieres decir?
-Sí; mirad, mirad-repuso la joven.
Morrel cogió la bolsa temblando, porque tuvo un vago recuerdo de que le había
pertenecido.

169